A excepción de la creación de habitaciones de huéspedes o alojamientos turísticos amueblados en viviendas existentes, cualquier construcción de alojamiento turístico requiere licencia urbanística Esta autorización puede concederse en forma de licencia urbanística, licencia de obras o declaración previa. Esta autorización sólo puede concederse si la legislación urbanística autoriza este tipo de alojamiento en la zona del proyecto.
Si sigue adelante con su proyecto de alojamiento turístico sin licencia urbanística, estará infringiendo las disposiciones del Código de Urbanismo, lo que puede acarrearle importantes sanciones económicas.
Para evitar encontrarse en esta situación, sólo hay una cosa que hacer: infórmese en el ayuntamiento lo antes posible.
El ayuntamiento del municipio donde se ubica el proyecto es la ventanilla única de planificación, responsable de facilitar información a los usuarios y de recopilar y transmitir información a otras autoridades de planificación. Por lo tanto, es el primer lugar con el que debe ponerse en contacto, y lo hará a lo largo de todo el progreso de su proyecto.
El Ayuntamiento será también su punto de contacto para presentar su solicitud de licencia urbanística. El Alcalde, apoyado por el asesoramiento jurídico de sus servicios técnicos, tiene autoridad para aceptar o denegar su solicitud de acuerdo con las normas establecidas en el Plan de Ordenación Local (PLUi).
Le PLUi est un document de planification réalisé par la Communauté de Communes Quercy Rouergue et Gorges de l’Aveyron (CCQRGA) pour règlementer les droits d’urbanisme sur les territoires des 17 communes qui la compose. Il comporte quatre grandes zones : urbaine (U), à urbaniser (AU), agricole (A) et naturelle (N). Le zonage du PLUi peut être consulté sur le Geoportal de Urbanismo.
En las zonas "estrictas" A y N no se puede construir: no es posible crear nuevos alojamientos turísticos fuera de los edificios existentes, ya sean estructuras permanentes, estructuras ligeras (chalés, cabañas) o estructuras móviles (caravanas, yurtas, etc.) y campings.
Para llevar a cabo estos proyectos, el terreno en cuestión debe estar clasificado en una zona U o AU o en un sector de tamaño y capacidad limitados (STECAL) conocido como "Naturel Tourisme" (NT). También se pueden crear alojamientos turísticos cambiando el uso de un edificio existente (por ejemplo, convertir un granero o un aprisco en una casa rural), siempre que el edificio esté designado en el plan de zonificación PLUi.
El PLUi se revisa en su totalidad cada 15 años por término medio, y es objeto de modificaciones parciales cada 2 o 3 años. Cada procedimiento de modificación requiere un periodo administrativo de dos años. Por lo tanto, es difícil que las autoridades locales (ayuntamientos y comunidades de municipios) modifiquen rápidamente la ley del suelo si ello no permite que su proyecto siga adelante. No obstante, puede enviar una solicitud de modificación del PLUi al ayuntamiento del municipio donde esté ubicado el proyecto, que remitirá una copia a la CCQRGA.
Si el emplazamiento de su nuevo proyecto de alojamiento turístico está zonificado A o N, le aconsejamos que busque otro emplazamiento zonificado U o NT.
Si su terreno o edificio cuenta con los derechos urbanísticos adecuados para apoyar el proyecto, el siguiente paso es presentar una solicitud de certificado de planificación operativa (CUb), cuya finalidad es hacer una petición oficial a las autoridades sobre la viabilidad del proyecto. Se trata de una especie de "autorización previa a la planificación", en la que se facilita información general sobre el proyecto sin entrar en detalles arquitectónicos o técnicos. De este modo, evitará tener que adelantar importantes gastos de estudio para obtener una respuesta de las autoridades.
Para saber todo lo que necesita saber sobre el certificado de planificación, visite el sitio web servicio-público.fr
Deberán entregarse varios ejemplares del formulario en el ayuntamiento. Puede descargarse aquí
Cuando se aprueba, un certificado de planificación operativa también tiene la gran ventaja de hacer que su proyecto sea más seguro al garantizar su viabilidad y congelar los derechos urbanísticos sobre el terreno durante 18 meses, el tiempo necesario para preparar el acto urbanístico que da lugar al derecho de autorización (licencia urbanística, licencia de obras o declaración previa).
Dependiendo de la naturaleza de su proyecto (véase más abajo), deberá presentar una de las tres solicitudes de licencia urbanística:
- Licencia de obras : pulse aquí para más información y aquí para descargar el formulario
- Licencia de obras : pulse aquí para más información y aquí para descargar el formulario
- Declaración previa : pulse aquí para más información y aquí para descargar el formulario
Su solicitud será examinada por el servicio técnico común de los municipios de la CCQRGA (a excepción de Parisot) denominado " Centro de Instrucción Norte "(CIN) y situado en Caussade. Los plazos de tramitación varían en función del tipo de solicitud (de 2 a 6 meses). La persona encargada de examinar su solicitud es el "instructeur/instructrice du droit des sols". La función del CIN es proponer al Alcalde un proyecto de decisión favorable o desfavorable en respuesta a su solicitud de permiso, basándose en la normativa vigente. Teniendo en cuenta este marco reglamentario, el Alcalde sigue el consejo de su departamento técnico.
Puede ponerse en contacto con el CIN durante la fase de evaluación para facilitar la tramitación administrativa de su solicitud. Puede concertar una cita con el CIN dirigiéndose a la siguiente dirección:
Centre Instructeur Nord - A.D.S
33 avenue de Saint-Cirq
82300 Caussade
05 63 30 80 98 (centralita)
ads.nord@info82.com
No obstante, como hasta ahora, le aconsejamos que haga sus consultas prioritariamente en la Mairie. El ayuntamiento sigue siendo la ventanilla única en materia de urbanismo y, en caso necesario, se pondrá en contacto con otros organismos.
Conocer la situación administrativa (= "destino") de su futuro alojamiento turístico es esencial para evaluar la viabilidad de su proyecto y tramitar correctamente su solicitud.
El alojamiento turístico puede caracterizarse como vivienda o como alojamiento hotelero y turístico stricto sensu. Visite camping está sujeta a normas específicas que también dependen del código de urbanismo.
Se designan mediante el subdestino " vivienda "y cubrir :
- habitaciones de huéspedes según la definición del artículo D324-13 del Código de Turismo, es decir, limitadas a 5 habitaciones con una capacidad máxima de 15 personas;
– les meublés de tourisme dès lors qu’ils ne proposent pas de prestations hôtelières au sens du b) du 4° de l’article 261-D du code général des impôts, c’est-à-dire au moins trois des prestations suivantes : petit déjeuner, nettoyage régulier des locaux, fourniture de linge de maison et réception, même non personnalisée, de la clientèle. Pour l’application de l’arrêté, les gîtes sont considérés comme des meublés de tourisme.
Así pues, se pueden crear alojamientos vacacionales de tipo "bed and breakfast" y "self-catering" en viviendas ya existentes, sin necesidad de cambiar su uso y, por tanto, sin trámites urbanísticos.
Se designan mediante el subdestino " alojamiento hotelero y turístico "y cubrir :
- hoteles
– les constructions démontables ou non destinées à délivrer des prestations hôtelières au sens du b) du 4° de l’article 261-D du code général des impôts, c’est-à-dire réunissant au moins trois des prestations suivantes : petit déjeuner, nettoyage régulier des locaux, fourniture de linge de maison et réception, même non personnalisée, de la clientèle.
En concreto, abarca todos los edificios utilizados con fines turísticos:
- residencias turísticas,
- pueblos turísticos residenciales ;
- pueblos y casas de vacaciones familiares...
Este sub-destino también incluye los edificios necesarios para el funcionamiento de campings y parques residenciales de ocio.
Estos alojamientos deben haber sido precedidos de un permiso de cambio de uso (licencia urbanística) para ser creados en viviendas existentes.
Creación de campings
Si desea disponer de parcelas de acampada de forma regular, necesitará un permiso de obras para crear un camping con servicios. Estas parcelas pueden alquilarse desnudas o equipadas (tienda, caravana, etc.). Constituyen un capacidad.
Doivent être précédés d’une declaración previa l’aménagement ou la mise à disposition des campeurs, de façon habituelle, de terrains d’une capacité d’accueil de moins de vingt personnes ou de moins de six tentes, caravanes ou résidences mobiles de loisirs ;
Doivent être précédés d’un permiso de obras l’aménagement ou la mise à disposition des campeurs, de façon habituelle, de terrains d’une capacité d’accueil de plus de vingt personnes ou de plus de six tentes, caravanes ou résidences mobiles de loisirs ;
Estos documentos de planificación sólo pueden expedirse en las zonas del PLUi destinadas a campings (sectores NT o UTL).
Las tiendas
La puesta a disposición de los campistas de parcelas para tiendas de forma regular requiere la creación de un camping con servicios (véase más arriba).
Las yurtas sin equipamiento interior o exterior se consideran tiendas de campaña.
Caravanas
Sont regardés comme des caravanes les véhicules terrestres habitables qui sont destinés à une occupation temporaire ou saisonnière à usage de loisirs, qui conservent en permanence des moyens de mobilité leur permettant de se déplacer par eux-mêmes ou d’être déplacés par traction et que le code de la route n’interdit pas de faire circuler.
La puesta a disposición de los campistas de parcelas para caravanas (instaladas o alquiladas) de forma regular requiere la creación de un camping con servicios (véase más arriba).
Una autocaravana o vehículo transformado (furgoneta) recibe el mismo tratamiento que una caravana.
Viviendas de ocio móviles (autocaravanas, caravanas, etc.)
Se trata de vehículos terrestres habitables destinados a ser ocupados temporal o estacionalmente con fines de ocio que conservan los medios de movilidad que permiten su desplazamiento por tracción, pero a los que el Código de la Circulación prohíbe circular (art. R. 111-41 CU).
Las casas móviles de ocio sólo podrán instalarse :
1° Dans les parcs résidentiels de loisirs spécialement aménagés à cet effet, autres que ceux créés après le 1er octobre 2007 et exploités par cession d’emplacements ou par location d’emplacements d’une durée supérieure à un an ;
2° En las ciudades de vacaciones clasificadas como alojamientos ligeros con arreglo al Código de Turismo;
3° Dans les terrains de camping régulièrement créés, à l’exception de ceux créés par une déclaration préalable ou créés sans autorisation d’aménager, par une déclaration en mairie, sur le fondement des dispositions du code de l’urbanisme dans leur rédaction antérieure au 1er octobre 2007 ou constituant des aires naturelles de camping.
Viviendas de ocio ligeras (chalés, bungalows, tiendas de safari, yurtas, burbujas, etc.)
Las viviendas ligeras de ocio son estructuras desmontables o transportables destinadas a la ocupación temporal o estacional con fines de ocio.
Podrán construirse viviendas ligeras de ocio :
1° En parques residenciales de ocio especialmente creados a tal efecto;
2° En las ciudades de vacaciones clasificadas como alojamientos ligeros con arreglo al Código de Turismo;
3° En las dependencias de las viviendas familiares de vacaciones autorizadas con arreglo al Código de Turismo;
4° Dans les terrains de camping régulièrement créés, à l’exception de ceux créés par une déclaration préalable ou créés sans autorisation d’aménager, par une déclaration en mairie, sur le fondement des dispositions du code de l’urbanisme dans leur rédaction antérieure au 1er octobre 2007 ou constituant des aires naturelles de camping. Dans ce cas, le nombre d’habitations légères de loisirs doit demeurer inférieur soit à trente-cinq lorsque le terrain comprend moins de 175 emplacements, soit à 20 % du nombre total d’emplacements dans les autres cas.
Las yurtas, burbujas o tiendas "safari" con instalaciones interiores o exteriores se consideran viviendas de ocio ligeras.
Casas en los árboles
L’édification d’une cabane dans les arbres est assimilée à une construction nouvelle au sol et requiert donc une autorisation d’urbanisme. Le terrain doit être classé en zone constructible.
La taxe de séjour (au réel) debe cobrarse a las personas alojadas de pago que estén obligadas a pagarla y no estén exentas.
Las personas que se alojen por una tarifa...
Son las personas que pagan por ocupar el alojamiento.
...que están sujetos a...
Según los términos del artículo L. 2333-29 del CGCT, la tasa turística se establece sobre las personas que no están domiciliadas en el municipio. A partir del 1 de enero de 2020, ya no se hace referencia a la taxe d'habitation, por lo que toda persona no domiciliada en el territorio del municipio en el que se aloja está sujeta a la taxe de séjour.
Por lo tanto :
...y no exentos
Para los nuevos proveedores de alojamiento: rellene el siguiente formulario para crear su cuenta en el sitio web para la declaración a distancia de la tasa turística.
Descargue aquí su tutorial de teledeclaración.
Más información sobre la tasa turística en la plataforma de declaración en línea:
Vous souhaitez connaître les services proposés par votre Office de Tourisme, besoin d’assistance pour créer votre compte sur la plateforme de télédéclaration Nouveaux Territoires, ou sur la plateforme de financement participatif?
Póngase en contacto con Sabine para concertar una cita en las oficinas administrativas del CCQRGA (los jueves por la tasa turística): Sélectionnez la date et l’heure – Calendly ).
Fabienne Lang-Poivre
Jefe de Producción - Marketing
05 63 21 79 60
fabienne.poivre@tourisme82.com
Monique Ferrero
Director de la Agencia
0630616319 – 05 63 03 84 06
accueil@gites-de-france-tarn-et-garonne.cm
Elodie Recordier
06 10 79 55 14
elodie.recordier@clevacances.com
Nos outils de communication (numériques et guides touristiques) sont alimentés par la base de données Apidae, dans laquelle chaque Office de Tourisme référence l’offre présente sur son territoire (hébergements, activités, restaurants, manifestations, commerces…). Apidae alimente ainsi chaque jour les sites internet des offices de tourisme, des départements, de la région, application touristique telle qu’Apitour, etc…).
L’équipe de l’Office de Tourisme l’utilise :
- facilitar información a los visitantes cara a cara o por correo electrónico,
- publicar folletos
- para impulsar proyectos digitales
La recopilación de información es una cuestión fundamental para las Oficinas de Turismo.
Apidae Events est un formulaire de saisie simplifiée des manifestations à destination des organisateurs d’événements, mairies et associations. Il est en accès libre pour les organisateurs d’événements et ne nécessite donc pas de créer un compte. L’Office reçoit un mail dès lors qu’un organisateur a rempli le formulaire et cela créé une fiche dans Apidae. Si tout est bien rempli avec au minimum un visuel, il n’y a plus qu’à valider et votre évènement remonte dans l’agenda du site dès le lendemain. (L’Office de tourisme se réserve le droit d’accepter ou de refuser des évènements qui ne répondent pas aux thématiques choisies)
Formularios Apidae - el cuestionario que facilita la actualización
Apidae Form est destiné à faciliter la mise à jour des fiches par les prestataires. Une fois par an, l’Office vous envoie un lien vers Apidae Form qui vous donne accès à un questionnaire pré-rempli en ligne. Vous vérifiez vos informations et les modifiez si nécessaire. L’Office vérifie les modifications que vous avez faites et choisit de les valider après vérification ou de les enrichir.
Apitour est une application qui a pour vocation d’assister les conseillers en séjour dans leur mission de promotion et de services proposés dans leur zone touristique. Elle utilise le système d’information Apidae, pour fournir des recommandations personnalisées aux clients, qui leurs sont transmises par mail, sms ou impression. Elle permet également de récolter des statistiques permettant de mieux connaître notre clientèle.
Residentes permanentes, residentes secundarios, veraneantes, proveedores turísticos... Todos tenemos un papel que desempeñar en la conservación de nuestra región.
Compostaje
¿Qué es el compostaje?
Es la descomposición de residuos naturales degradables (restos de comida, peladuras, restos de jardín, etc.) en un abono natural muy rico, similar a la tierra vegetal: el compost.
¿Por qué compostar?
- Producen un abono natural y gratuito para jardines y cultivos que, además, mejora la capacidad del suelo para retener el agua.
- Reducir el peso de nuestros contenedores de basura doméstica (1/3) y, por tanto, reducir la contaminación y los costes asociados al transporte y tratamiento.
¿Cómo funciona?
En condiciones adecuadas, las bacterias y los hongos presentes en los alimentos (microorganismos), los insectos (microfauna) y los pequeños invertebrados (gusanos) trabajan para descomponer la materia.
A partir del 1 de enero de 2024, la Ley francesa contra los Residuos y de Economía Circular obligará a clasificar en origen los biorresiduos (restos de comida, residuos de cocina y de jardín). Las autoridades locales deberán ofrecer a sus residentes soluciones para que los biorresiduos dejen de arrojarse a la basura doméstica.
¿Tiene algún problema o pregunta?
Póngase en contacto con nuestros guías y maestros compostadores en los servicios técnicos de la comunidad de municipios de Quercy Rouergue y las Gorges de l'Aveyron en 05 63 65 77 89 o escríbanos a preventiondechets@cc-qrga.fr
El CC QRGA es miembro del Réseau Compost Citoyen Occitanie. http://reseaucompost.org
Rappels sur les méthodes, les règles d’or etc… : https://cc-qrga.fr/collecte-de-dechets/
En caso de duda sobre un residuo: ¿hay que tirarlo o clasificarlo?
La guía de clasificación Citeo facilita la clasificación diaria:
Todos los derechos reservados - Communauté de communes Quercy-Rouergue & Gorges de l'Aveyron - Condiciones de uso - Aviso legal
10 rue de la Pélisserie
82140 Saint-Antonin-Noble-Val
tourisme@cc-qrga.fr
05 63 30 63 47
Proyecto cofinanciado por el Fondo Europeo Agrícola de Desarrollo Rural Europa invierte en las zonas rurales